Exodus 17:11

SVEn het geschiedde, terwijl Mozes zijn hand ophief, zo was Israel de sterkste; maar terwijl hij zijn hand nederliet, zo was Amalek de sterkste.
WLCוְהָיָ֗ה כַּאֲשֶׁ֨ר יָרִ֥ים מֹשֶׁ֛ה יָדֹ֖ו וְגָבַ֣ר יִשְׂרָאֵ֑ל וְכַאֲשֶׁ֥ר יָנִ֛יחַ יָדֹ֖ו וְגָבַ֥ר עֲמָלֵֽק׃
Trans.

wəhāyâ ka’ăšer yārîm mōšeh yāḏwō wəḡāḇar yiśərā’ēl wəḵa’ăšer yānîḥa yāḏwō wəḡāḇar ‘ămālēq:


ACיא והיה כאשר ירים משה ידו--וגבר ישראל וכאשר יניח ידו וגבר עמלק
ASVAnd it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
BENow while Moses' hand was lifted up, Israel was the stronger: but when he let his hand go down, Amalek became the stronger.
DarbyAnd it came to pass when Moses raised his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.
ELB05Und es geschah, wenn Mose seine Hand erhob, so hatte Israel die Oberhand, und wenn er seine Hand ruhen ließ, so hatte Amalek die Oberhand.
LSGLorsque Moïse élevait sa main, Israël était le plus fort; et lorsqu'il baissait sa main, Amalek était le plus fort.
SchUnd solange Mose seine Hände aufhob, siegte Israel; wenn er aber seine Hände sinken ließ, siegte Amalek.
WebAnd it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs